Главная Обратная связь У вибране

Світ непізнаного - Onua.org

Onua.org - це сайт створений з метою ознайомлення користувача з світом непізнаного, новинами технологій, космічних відкриттів і загадок нашої планети Земля, НЛО, Відео , Фото, Очевидці, Загадки історії і стародавніх цивілізацій.
onua.org » Загадки Історії » Знаменитый путешественник «открыл» Китаи, сидя в тюрьме!
Дізнатися більше про 2012 рік
Місія Curiosity
Discovery Channel
Discovery World
Discovery Science
Animal Planet
Nat Geo WILD
National Geographic Channel
Viasat History
Viasat Explorer
Календар новин

Приєднуйтесь

Популярне на Onua.org
Фото
?=t('Новости аномалий и неопознанных явлений')?>
Дізнатися більше про планету Нібіру

Предлагаем восстановить, заказать, купить диплом Вуза в любом городе России. Только настоящий бланк ГОЗНАК с гарантией.

Переглядів: 4301
Знаменитый путешественник «открыл» Китаи, сидя в тюрьме!Марко Поло родился и до семнадцати лет жил в Венеции. А отец его и дядя торговали с восточными странами. Причем отец ушел в очередной поход в год рождения Марко, а вернулся, когда тому было уже пятнадцать. Два года завораживал сынишку рассказами о своих приключениях, и вдруг началась война Венеции с Генуей. Братья Поло, не будь дураками, прихватив парня с собой, опять отправились на Восток. Во всяком случае, Венецию они покинули и приплыли на свою «базу», которая находилась в Крыму.

Книга тайн

Судя по книге, на обложке которой стоит имя Марко Поло, он за 1271-1295 годы посетил Татарию, Монголию, был в Индии и Китае, на Мадагаскаре, Цейлоне, в Африке. Семнадцать лет прослужил дипломатическим порученцем при хане Хубилае.

Вернувшись на родину, написал свою знаменитую книгу.

А согласно исследованиям последнего времени, он дальше Крыма никуда не ездил. Так что же тогда получается - Марко Поло в Китае не был? А как же семнадцать лет жизни в Китае?!

Увы, но в книге нет ничего специфически китайского. Ни слова об удивительной иероглифической письменности. Об обычае бинтовать девочкам ножки, чтобы сохранить крошечные ступни... О Великой Китайской стене... О палочках для еды... О книгопечатании... О фарфоре, и даже о чае - что, наверное, самое странное: он же купец! И не заметил такого редкого товара! И ни разу не пил чай!

Зато есть байки о собакоголовых и хвостатых людях, о безглазом сапожнике, заставившем передвинуться гору, о единороге и гигантской птице, способной унести слона. Автор путается в датах и в географии; использует персидские названия для китайских, монгольских и даже японских топонимов, даже разные китайские вещи и товары названы по-персидски.

Ни в одном из сохранивших ся монгольских или китай ских манускриптов не упомянут Марко Поло, хотя он, по его словам, зани мал там важное положение. В Китае в то время вообще не отметили ни одного пришельца с Запада. Мало того! В венецианских архивах тоже нет ничего, что свидетельствовало бы о поездках семьи Поло в Китай.

Кто ее автор?

В 1295 году Марко вернулся в Венецию -неважно, откуда: из Китая или Крыма, три года жил тихо, никому свою судьбу не пересказывал, и вдруг снова война. Генуэзцы взяли его в плен и посадили в тюрьму, где в соседи ему попался Рустичано из Пизы, тоже пленный. В тюрьме, кроме как сказки друг другу рассказывать, делать нечего. Марко и ударился в рассказы о дальних странах - то ли о том, что сам видел, то ли пересказывая истории отца. Может, не без тайного умысла: к нему относились как к одному из толпы, а он - посол великого хана, у которого только двери дворца охраняют 12 тысяч бойцов.

Рустичано стал записывать.

Итак, во-первых, книгу писал не Марко Поло, а Рустичано.

Этот Рустичано, он же Рустикелло, был писателем. Но писателем странного свойства! Во время 9-го Крестового похода (в 1272 году) он сопровождал английского короля Эдуарда I, а в дорожной библиотеке короля было немало рукописей о том о сем, и Рустичано, надергав из них кусков, скомпилировал на старофранцузском языке (в Англии тогда еще не возник английский язык) «Роман о короле Артуре». Вот и все его писательство.

Беседы в тюрьме он тоже записывал на старофранцузском, а Марко Поло им не владел. Кстати, возникает вопрос: насколько писатель Рустичано понимал венецианский диалект, на котором изъяснялся Марко?.. В любом случае, рассказчик не мог прочитать того, что писатель с его слов записал. Впрочем, он бы
не мог это прочитать даже на итальянском, потому что был неграмотным.

Сам путешественник в своей же книге постоянно появляется как один из героев. Одна из глав начинается так: «Следует знать, что император послал вышереченного мессира Марко Поло, автора всей этой истории...» Или: «Наша книга расскажет ясно по порядку, точно так, как Марко Поло, умный и благородный гражданин Венеции, говорил о том, что видел своими глазами, и о том, чего сам не видел, но слышал от людей нелживых и верных». Или: «Скажу вам по истинной правде, без лишних слов, прожил Марко с великим ханом семнадцать лет и все это время хаживал в посольствах».

Рассказов сокамерника писателю-компилятору было мало, и он вдобавок использовал записи, которые ему передавали с воли, а что это были за такие записи, неизвестно. Судя по тому, что книга переполнена обширными «цитатами» из трехтомного сочинения Рашид ад-Дина, визиря персидского хана, Русти-чано передирал куски как раз из этого автора. Но, наверное, и других авторов той поры не обидел.

Итак, во-вторых, книга Марко Поло есть компилятивный сборник типа романа, а вовсе не изложение путешествий.

Вообще, воспоминания этого путешественника состоят из нескольких частей. Первую за него написал Рустича-но. Вторую, тоже якобы со слов Марко, один француз в 1307 году, опять не на итальянском. Третья - латинская! - приписывается доминиканскому монаху Франческо Пипино; он ее составил около 1320 года.

Судьба сочинения и создание биографии

Говорят, сразу по написанию рукописная книга разошлась по миру в огромном количестве экземпляров. Это был самый конец XIII века, однако старейший известный список более чем на сто лет моложе. Сейчас он хранится в парижской Национальной библиотеке. В Севилье есть еще экземпляр, написанный в конце XV столетия; им владел Христофор Колумб.

В печатном виде книга впервые появилась в 1477 году, на немецком языке, затем вышло первое латинское издание. И лишь в 1496 году, к двухсотлетию книги, в Венеции тиснули тираж на итальянском.

В рукописях и первых печатных изданиях не было данных о жизни Марко Поло. Даже годы его рождения и смерти установлены лишь условно. И вот, наконец, в XVI веке, через триста лет после явления книги народам, венецианец Рамусио взялся за биографию знаменитого земляка. И оказалось, что никаких документов о жизни такого человека нет, и даже могилу его уничтожили. Может, могилы и не было? Документов-то о ней тоже нет. Ничего нет, кроме книги, написанной разными авторами.

В предисловии к очередному изданию XVI века первый биограф Марко Поло, Рамусио (кстати, автор трех томов историко-беллетристических рассказов), пишет о своем герое следующее:

«Его книга, содержащая бесчисленные ошибки и неточности, вкравшиеся в нее, в течение долгих лет рассматривалась как баснословный рассказ; преобладало мнение, что названия городов и стран, которые в ней приведены, все выдуманы...»

Как делается история

Возьмем в руки «Божественную комедию» Данте Алигьери и просмотрим список исторических лиц, упоминаемых в произведении. «Божественную комедию» не зря называют энциклопедией Средневековья; в ней перечислены сотни персонажей, в основном реальных лиц.

И что же мы видим?! Зная о Гомере и Александре Македонском, Данте ни словом не вспоминает важнейших героев своего родного XIII века: нет в комедии ни Чингисхана, величайшего завоевателя, умершего лет за сорок до рождения Данте, ни других китайских/монгольских владык. Допустим, они далеко, но хотя бы имя Батыя, воевавшего с европейцами на европейской же земле, ему известно? Нет, Батый не удостоился чести попасть в его комедии ни в ад, ни в рай. Нет его и в чистилище.

Монголия владеет половиной мира, творение Марко Поло читатели расхватывают влет, а Данте об этом и знать не желает.

Прошло два столетия - Макиавелли в XVI веке точно так же игнорирует Китай/Монголию. Он, как человек очень информированный, похоже, действительно полагал писания всяких путешественников пустыми баснями.

Рамусио прав: современники считали, что описанное в книге Марко Поло - выдумка, роман. Продолжим цитату: «...преобладало мнение, что названия городов и стран, которые в ней приведены, все выдуманы. Однако в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, начали приходить к мысли о существовании Китая».

Так, на основании романов Марко Поло, Рубрука, Плано Карпини историки создали историю Евразии. Позже стереотип о «нашествиях с Востока» укрепился, а были ли они на самом деле?..
Ком-ев: 0 Автор: admin
Ви читаєте новину Знаменитый путешественник «открыл» Китаи, сидя в тюрьме! якщо Вам сподобалася стаття Знаменитый путешественник «открыл» Китаи, сидя в тюрьме!, прокоментируйте її.
html-посилання на публікацію
BB-посилання на публікацію
Пряме посилання на публікацію

Додайте коментар